Dicha de Robèrt Lafont a l'ocasion de la remesa del Grand prèmi literari de Provença en 2007.
L'universitat autonòma de Barcelona, amb la collaboracion de l'universitat de Tolosa II - Lo Miralh e de l'IEO, presenta lo site web : Atlàs interactiu de l'intonacion de l'occitan.
Presentacion : "La tòca de l’Atlàs interactiu de l’intonacion de l'occitan es de presentar sistematicament una seria de materials àudio e vidèo per l’estudi de la prosodia e de l’intonacion dels dialèctes occitans, de sòrta que se pòsca començar un estudi de l'importanta diversitat dialectala de l’intonacion occitana. Mercés a las mapas del domeni lingüistic, l’usatgièr pòt accedir d'un biais simple a diferents materials àudio e vidèo dels diferents parlars occitans. [...]
Rafèu Sichel-Bazin (UOS-UPF) e Trudel Meisenburg (UOS). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
L’estudi de la prosodia de l’occitan
Las annadas 2000 marcan finalament l’aviada de l’estudi de la prosodia de l’occitan. Una primièra descripcion ne foguèt porgida per l’article de Hualde (2003) que lo qualifica de lenga pont entre las lengas romanicas del sud e lo francés. En occitan, la posicion de l’accent primari es lexicalament contrastiva coma dins las primièras, mentre que la preséncia d’accents inicials lo sarra del segond.
Baccou Patrici (Aprene) e Ferré Xavièr (Aprene). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
Familhas de Lengas e Musicas de las Lengas : del bilingüisme immersiu al plurilingüisme.
Prepausam de presentar los programas, e de balhar d'illustracions cortetas amb d'estraches d'activitatas filmadas en classa.
Las escòlas Calandreta, que concebon l’aprendissatge de l’occitan coma una dobertura al mond, practiquèron, tre lor fondacion, un programa intensiu d'escambis amb los escolans d'autres païses d'Euròpa. A aquela escasença, los regents e los parents constatèron que lo bilingüisme occitan-francés permetriá als enfants de lors escòlas de se comprene aisidament. Èra en particular lo cas quand de ligams èran teissuts amb de pichons Italians, Catalans, Castilhans o Portugueses. Tal coma o pressentiguèt Joan Jaurès en 1912, aquel bilingüisme constituís una vertadièra dobertura cap a l'Euròpa latina.
Del 12 al 19 de junh de 2011 se debanèt lo 12en congrès internacional de l'AIEO. Lo resumit de las presentacions se pòt telecargar [clicar]
Caubère jòga Benedetto : a la Maison de la Poésie - Passage Molière, 157 rue Saint Martin, 75003 Paris
Enjusqu’au 31 de decembre de 2011 - Reservacions : 01 44 54 53 00
Philippe Caubère, amb la complicitat de Claude Guerre, qu’es a l’ora d’ara lo director de la Maison de la poésie, nos ofrís 1h45 de tèxts e reflexions d’André Benedetto que fuguèt, après 68, un dei mèstre d’òbra de la scèna occitana. Benedetto que fuguèt, coma Manciet, un complici de Bernart Lubat. Benedetto, un incontornable dau festenau d’Avinhon, que sachèt dire non en beutat.
Intercompreneson : los occitans son de privilegiats - Un article de La Setmana - N° 839 pagina 7
L'intercompreneson es mai aisida pels occitans que per de locutors d'autras lengas romanicas.
La situacion de la lenga occitana, al còr de l'arc mediterranèu de lengas romanicas, es la primièra causa que balha un avantatge a sos locutors per la pratica de l'intercompreneson. Es a l'encòp una lenga centrala, mas tanben la que tòca mai d'autras lengas romanicas. Es tanben estada centrala d'un biais politic a l'epòca dels trobadors, e lo rei de Portugal de la debuta del sègle XIII, per exemple, li a manlevat los grafèms "nh" e "lh". "En èsser al centre d'aquel malhum, l'occitan es benlèu lo qu'a lo mai de capacitats naturalas a comprene las lengas romanicas, que son mens alunhadas d'el puèi qu'es central", çò explica Pèire Escuder*.
Un article d'Edmond Romieu - La Beluga 68 - Revista del club occitan de Noisy le Grand
Portam dòl d'un crane malastre.
Lo 3 de julh de 2011, de nuèch, sus un camin grand de Catalonha, Anna Mauri Graels e lo Lugan Bedel tornavan en França. Quitèron tròp joves aqueste monde.
Laurenç Alibert sostendrà la siá tèsi de doctorat sus la comparason del roman de Jaufré (òbra occitana de l'edat mejana) amb las legendas nartas dels Ossètas a l'universitat de Montpelhièr-3 lo 10 de decembre de 2011 a 14:30 ligam universitat de Montpelhièr
Qualques libres recents d'autors occitans - estudis o ensages en francés - que menan un pauc de lum sus la plaça dels occitans e de lor lenga en França, rapòrt als encastres politics, culturals e administratius franceses.
Philippe Gardy - L'ombre de l'occitan - 14 €
Editor : PU de Rennes - Colleccion : Plurial
2009 - 15,5 x 21 cm - 176 p.
ISBN : 978-2-7535-0800-2 - ligam
Dissabte 15 d'octobre 14h30. Primièra partida : AG, rapòrt moral, bilanç del tesaurièr, eleccion del burèu. Segonda partida : Rémi Soulié presentarà lo libre Balade sur les pas des écrivains en Midi-Pyrénées.
Dissabte 19 de novembre 14h30. Conferéncia de Martin Motte professor d'istòria L'image de la papauté dans l'oeuvre de Mistral.
Dissabte 10 de decembre 14h30. Pierrette Bérengier, parlarà de Valeri Bernard (1860-1936), artista, pintor, escalpraire, escrivan.
Las conferéncias se fan a la facultat de drech de París, sala 110, primièr estage (12, plaça del Panthéon 75005).
Lo 12, lo 13 e lo 14 d'octobre a 20:30 al Zèbre : la nuit, la night, la nuèch.
Tres representacions a París del novèl espectacle de La Camera delle Lacrime de Bruno Bonhoure ligam Zèbre
Lo site Occitanica ven de dubrir.
Presentacion : Occitanica es un projècte de mediatèca virtuala dins l'accepcion tota d'aqueste mot :
Assisas de la cultura occitana a Tolosa lo 16 e lo 17 de setembre de 2011.
Comunicat de Jean-Charles Valadier, adjonch al conse de Tolosa, encargat de la lenga e de la cultura occitana :
"Bonjorn a totis,
"Los 16 e 17 de setembre de 2011, la Vila de Tolosa organiza las Assisas de la cultura occitana.
"Pendent doas jornadas dubèrtas a totis, conferéncias, debats e taulas redondas tematicas permetràn de perlongar la reflexion endralhada per la Vila de Tolosa suls tèmas de la transmission de la lenga occitana, l’educacion artistica e culturala, l’accion artistica e culturala e, fin finala, la socializacion de la lenga.
En 2016 l'editor Vent Terral tornava editar Lo libre del causse de Pau Gayraud.
En 1935 sortissiá lo libre Els moviments d'emancipació nacional d'Andreu Nin (1892-1937). Aquí çai-jos una seleccion de son tèxt.
A la debuta del mes de julhet de 2023 lo Parlament Europèu votèt per l'adopcion de règlas novèlas per fin de far créisser lo nombre de las estacions que permeton de recargar los veïculs electrics. Las novèlas disposicions preveson tanben de ne facilitar l'usatge.
En novembre de 2012 sul webzine Jornalet Sèrgi Viaule presentava lo libre de Cristina Clairmont Lo mistèri de la Montanha Negra.
En 2007 sortissián dos libres de Joan-Ives Casanòva : Trèns per d'aubres mòrts e A l'esperduda dau silenci.