Las edicions Club Editor propausan en catalan la traduccion
de dos libre de Joan Bodon Lo libre dels grands jorns e
Lo libre de Catòia
Son titolats : El llibre dels finals e Catoia l’enfarinat. Las traduccions son de Joan-Lluís Lluís e de Artur Quintana.
Las paginas sul site de l'editor son aquí :
Las edicions Edite-moi ! publica un conte que nos revèla perqué
los occitans se potonejan tres còps. Aquel conte imaginat per lo
sociològ Thierry Arcaix a per títol Los tres potons.
Rhône-Alpes, terre de troubadours de Jean-Claude Rixte. Libre
publicat en 2015 per las edicions EMCC.
A cada jorn, son mièg lum d'Ives Roqueta es estat publicat per Letras d'òc.