Lo 12 de febrièr de 2020 dins l'encastre de las conferéncias DUOC Patrick Sauzet presentarà a La Topina son diccionari de pòcha paregut en 2019 a cò de Yoran.

Aquí çò-jos la presentacion que fasián los organizators de son intervencion dins lo programa de las conferéncias.

 

Quin occitan per uèi ?

Eric Fraj se demandava : Quin occitan per deman ? (Reclams 2013). En passant de « deman » a « uèi », Patric Sauzet vòl suggerir que la question que se pausa es encara mai la de la possibilitat de l’occitan que de sa qualitat.

Parlarà de la concepcion e de l’esperit de doas contribucions qu’a prepausadas a l’usatge de l’occitan : La Conjugaison occitane pareguda a l’IEO en 2016 e un diccionari bilingüe de « botgeta » (o de « pòcha » ne poirem parlar) qu’es per paréisser lèu en cò de Yoran Embanner.

Los dos libres son estats bastits amb l’idèa que la proposicion e la promocion d’un occitan estandard o d’un « occitan larg » o « per desfaut » correspondon a una necessitat de la vida de la lenga : per son aprendissatge dobèrt, per son ensenhament eficaç e sa practica fluïda.

Segon Patric Sauzet la promocion d’aquela forma de lenga a per tòca de ganhar a la lenga d’espacis novèls d’usatge e de novèls locutors, pas brica de censurar cap de varietat lingüistica eretada. L’occitan estandard, comun, larg... se discutís pro sus son utilitat (sovent per la refusar), mas fòrça mens sus sa forma. En gròs tot lo mond sap a pauc prèp çò qu’es e cossí es. S’apren a la natura de l’estandardizacion occitanista.

I a doas modalitats d’estandardizacion : la promocion arbitrària d’una varietat per de rasons extèrnas (politicas o literàrias), la promocion d’una varietat centrala e tipica que forma un estandard natural. Es la logica de l’occitan estandard. Sa definicion es donada e demanda pas que d’afinar e precisar sus la basa del trabalh ja complit per Alibèrt e los lingüistas occitanistas.

Es aital que se poguèt elaborar la Conjugaison occitane (après lo Compendi practic e Lo vèrb occitan). Es tanben çò qu’es estat fach dins lo pichòt diccionari « de botgeta » per paréisser uèi.


Conte : 'Lo meu ostal' de Joan Bodon

Plancat

Lo recuèlh Contes del meu ostal de Joan Bodon sortiguèt en 1951.

Las lengas de l'Union Europèa

En 2013 sortissiá lo libre de Jaume Corbera Pou, La Unió Europea, un mosaic lingüístic. Dins lo jornal La Setmana numèro 1001 Joan-Claudi Forêt ne fasiá la critica.

Los Païses Baltics son desconectats dels malhums electrics rus e bielorús

Electricitat, pilònes

Lo dimenge 9 de febrièr de 2025 son estats desconectats dels malhums electrics rus e bielorús los tres Estats Baltics, Estònia, Letònia e Lituània.

Critica del libre 'École, Histoire de France et Minorités nationales'

Ecole, Histoire de France et Minorités nationales, Napoleon Bonaparte

Critica per Romieg Pach del libre de Claude Gendre e Françoise Javelier : École, Histoire de France et Minorités nationales (Fédérop, 1978)

Los mots de milhau

En 2015 sortissiá lo libre de Martine e Jacques Astor, Los mots de Millau.