La reina deus bandits de
Wee Tian Beng (Institut Occitan de Pau)
Lo primièr manga en occitan.
Extrach : "Avisatz-vos, que soi esmalida !
"De tan qui ètz nombrós... de tan qui parlatz viste, e de tan qui son complicats los vòstes noms... ne me'n vau pas brembar !
"De tot biais, n'avetz pas besonh de parlar tant ! Qu'ètz sacamands, carcans, qu'ei tot...
"...e qu'ètz ací entà venjar los vòstes frairs qui son en preson, qu'ei clar, non ?
"A, a ben ! Acabem aqueths ahars de venjança, que nos i vam har meilèu, que serà ua beròja bugada !"

Les fraisses èran tombats de Fèliç Daval, prefaci de Pèire Boissièra (L'ostal del libre, 248 paginas, 15 èuros).
Pour la langue d'oc à l'école es un obratge de Yan Lespoux que conta las primièras realizacions dels actors qu'obravan en favor l’ensenhament de la lenga occitana.
Lo sagèl del secret de Gui Vialà (IEO, colleccion Crimis, 1995, 75 paginas, 6 €).