La reina deus bandits de
Wee Tian Beng (Institut Occitan de Pau)
Lo primièr manga en occitan.
Extrach : "Avisatz-vos, que soi esmalida !
"De tan qui ètz nombrós... de tan qui parlatz viste, e de tan qui son complicats los vòstes noms... ne me'n vau pas brembar !
"De tot biais, n'avetz pas besonh de parlar tant ! Qu'ètz sacamands, carcans, qu'ei tot...
"...e qu'ètz ací entà venjar los vòstes frairs qui son en preson, qu'ei clar, non ?
"A, a ben ! Acabem aqueths ahars de venjança, que nos i vam har meilèu, que serà ua beròja bugada !"

Publicat pel primièr còp en 1951 La vida de Joan Larsinhac marca la dintrada de la literatura occitana dins la modernitat. Es una de las primièras òbras de Robèrt Lafont.
Es sortit (mai de 2015) lo diccionari occitan provençau-catalan de Joan-Daniel Bezsonoff.
Sortiguèt a cò del Grelh Roergàs al mes de genièr de 2020 lo libre Ceseta, traduccion en occitan d'un roman d'Emile Pouvillon.