L'ostal d'edicion setòri L'An Demain publica en occitan
lo conte d'Annick Jahan, L'olivier du rond point.
La traduccion occitana es de Mirelha Braç e d'Alan Roch. Los dessenhs son de Paul Rey, las aqüarèlas de Cécile Puig.
Lo libre de 24 paginas e titolat L'olui del Giratòri còsta 10 èuros.
Debuta
M’an plantat aicí al mièg d’aquel giratòri ont milierats de veïculs de tota mena se preissan en grand tarabast, en redond, s’agís d’una ronda ? Curiosa ronda ! Sonòra, bronzinanta e que pudís...
Mon exili... aqueste cercle de missanta tèrra ont los òmes vestits de jaune fluò an escampat, d’aquí entr’aquí, unis blòcs de pèira que fan mina de me protegir de las veituras calugas e retenon coma pòdon lo sòl a mas rasigas.
La pluèja Rossèla - Julio Llamazares - IOE Edicion - 2008 - 160 paginas
Lo libre Lo Roman de Jaufré e los Narty Kaddžytæ. Modalitats
del meravilhós e estructuras indo-europèas de Laurenç Alibert
foguèt publicat en 2015 per Honoré Champion dins la colleccion « Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge ».
A cada jorn, son mièg lum d'Ives Roqueta es estat publicat per Letras d'òc.