aubrac Lo Grelh roergàs comunica – Es sortit dins l'estiu de 2016, lo libre 142 jours dans un masuc de l'Aubrac, de dos Grelhons : Paul Fournier e Patricia Pallier.

Paul Fournier, ancian montanhièr, conta sa premièra estiva coma rol dins un masuc de l'Aubrac, lo Trap de La Menta, al ras de la Crotz de la Ròda. Èra en 1949, aviá pas que quinze ans. Del 25 de mai al 13 d'octobre, pendent 142 jorns, aqueles òmes vivián sols al mièg de lor tropèl d'aubracs, atalats a la fabricacion de la forma d'Aubrac.

Patricia Pallier pòrta un agach etnografic sus aquela aventura umana racontada al fial de la jornadas dels montanhièrs, de la molza a la forma en cava, amb lo mestièr de cada òme, las distraccions raras, las datas importantas dins l'estiva, los moments complicats e los vams de fraternitat, sens oblidar la lenga mairala d'aqueles òmes : la lenga d'òc.

André Valadier, atanben membre del Grelh roergàs, n'a escrich lo prefaci e ajustadas de pichonas causas vertadièrament interessantas. Jacques Astor (del Grelh encara) a facha l'analisi onomastica de qualques mots emblematics de l'Aubrac coma trap o asegada, complements agradius, encara.

Lo tèxte occitan de Paul es, coma de costuma dins las edicions del Grelh roergàs, revirat en francés sus la pagina esquèrra. Lo de Patricia es en francés mas trufat de vocabulari occitan. E doncas un libre a l'encòp pel monde del país que legisson la lenga nòstra, pel monde del país que legisson pas la lenga d'òc e pels toristas que veiràn que i a tanben una lenga darrièr tot aquò.

Lo sicut d'aquela edicion èra de far, enfin, un "libre polit" (coma se ditz), en color, sus Aubrac mas amb la lenga occitana a cada pagina. S'agachatz los libres polits que son sortit suls masucs, la dimension lingüistica es gaireben totjorn oblidada. Fan coma se la lenga d'aquel monde èra totjorn estada lo francés.

Lo libre es vendut al prètz de 20 € (136 paginas en color, 240 x 220).


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Punt de vista de Jacme de Cabanas sul diccionari de Cantalausa (2002)

diccionari Cantalausa

En 2002 alara que Cantalausa acabava los sieu diccionari, Jacme de Cabanas li donava son punt de vista.

Los Païses Basses e Danemarc mandaràn a Ucraina de F-16

F-16C

Dimenge 20 d'agost de 2023, Mark Rutte, primièr ministre neerlandés, anoncièt que de F-16, avion de combat de concepcion estatsunidenca, serián mandats a Ucraina per los Païses Basses e per Danemarc.

Lenga : un 'òm' que se pòt evitar

Ops ! Que de òm !

Sus l'emplec de òm en occitan, un article de Patrici Pojada dins la revista Lo Diari (numèro 14).

Musica : Lo jai

Lo Jai - Musica Lemosina

En 1982 sortissiá lo disc de musicas tradicionalas del Lemosin del grop Lo Jai