Dins son edicion del 3 de març de 2022 Le Petit Journal de l’Aude presentava l'associacion Fasètz la lenga en Cabardés.

Fasètz la lenga en Cabardés una associacion exemplara

Dempuèi ara mai de 30 ans, Fasètz la Lenga en Cabardés òbra dins 5 comunas : Argon, Mossolens, Puègnautièr, Ventenac e Vilagalhenc per faire viure e promòure la lenga e la cultura occitanas. Beneficia del sosten de las comunas concernidas e tanben d’associacions de cada vilatge : Fogal Socio-Cultural a Mossolens, Servici Cultural a Puègnautièr, Fogal Leo-Lagrange a Ventenac e AREP a Vilagalhenc, sens comptar Patrimoines, Vallées des Cabardés e l’IEO d’Aude.

Un trabalh en rasal que pren fòrmas divèrsas (quand la pandemia es pas aquí), en mai de la quinzenada que presentam aicí. L’associacion anima un talhièr de lenga occitana e un grop vocal Cossí que Siague. Organiza cada an una quina e un viatge cultural (mas, per l’ora, lo viatge previst a Malhòrca en 2020 a pas pogut se téner). Cada mes, de setembre a junh, un estanquet : rescontre a l’entorn d’un tèma amb convidats se ten un dimars de ser a l’Ostal de Cabardés d’Argon.

Fasètz la Lenga doblida pas lo cinèma (coma la projeccion de Des couacs et des poètes en junh passat a Argon) e propòsa regularament animacions pels escolans. A tanben mes sus pè unes projèctes Total Festum. Cada quinzenada s’acompanha de la batejalha d’una carrièra o d’un luòc en occitan per que la lenga se veja dins la vida vidanta, sens doblidar la realizacion d’un brave panierat d’aurelhetas.

Atal, l’occitan se viu d’un biais dinamic, localament mas en relacion amb tot lo país occitan de Bordèu a Niça e de Lemòtges a Pau, sens doblidar la frairetat amb los Catalans.

Lo burèu e lo Conselh d’administracion perseguisson las accions e son totjorn dobèrts a tota iniciativa novèla. De la volontat e de l’engatjament, una preséncia permanenta sul terren : òsca per las valentas e los valents de la contrada ! Caldriá esperar que plan d’autres territòris s’inspiren de l’exemple vengut de Cabardés. I a tant a dire, tant a faire, tant a conèisser, tant a descobrir, tant a compartir e tant a viure en òc !

Anem òc per la lenga occitana : plegarem pas !

Dins Le Petit Journal de l’Aude lo 03/03/2022


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Prefaci de Frederic Mistral a 'La pauriho' de Valèri Bernard (1899)

paurilha

En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.

Ajuda militara a Ucraina : Caesars e missils AASM

Missil AASM

Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.

Publicacion : aprene l'occitan e promòure lo 'patrimòni'

Apprendre l'occitan, promouvoir le 'patrimoine' de Gregoire Andreo Raynaud

Sortiguèt al mes de genièr de 2023 lo libre Apprendre l'occitan, promouvoir le 'patrimoine' de Gregoire Andreo Raynaud. Es estat publicat per L'Harmattan.

Cristian Rapin : Louis XIV en Occitània

Louis XIV en costume de sacre, Hyacinthe Rigaud, 1701, detalh

Dins la revista Lo Lugarn numèro 94, Cristian Rapin presentava lo libre d'Hubert Delpont Parade pour une infante.