06-11-2010 - Informacion - Besièrs : Claudi Alranc prèsta sa pluma a la vila de Besièrs.

"Aprèp d'escambis nombroses sus la situacion de la creacion regionala e lo ròtle iniciaire qu'aguèron istoricament las ciutats dins la vida culturala, la Vila de Besièrs pren una iniciativa originala, votada al Conselh Municipal. 

"Besièrs passa comanda de doas escrituras teatralas, l'una en occitan, l'autra en francés, a dos autors plan coneguts dels besierencs. S'agís pel francés de Jean-Pierre Pelaez, qu'escriurà una seguida al famós Barillet. Per l'occitan serà Claude Alranq del Teatre la Rampe TIO, que prepausarà un tèxt orientat cap a la relacion folastra entre mèstre e vailet.

"Aquela demanda de la Comuna de Besièrs es originala per mantunas rasons. Prepausa una iniciativa de dinamizacion de la creacion regionala e pas sonque una reaccion a de prepausicions. Originalitat de segur, per la presa en compte de las doas lengas, occitan e francés. Originalitat enfin, perque amb aquelas comandas a partir de l'escritura, la Vila pren lo procediment de creacion a la basa."

Sorsa TIO ligam


Lenga occitana, beluga de l'espèr

Belugas

Un tèxt del jornal La Beluga (Tarn e Garona), agost de 2008.

Punt de vista de Jacme de Cabanas sul diccionari de Cantalausa (2002)

diccionari Cantalausa

En 2002 alara que Cantalausa acabava los sieu diccionari, Jacme de Cabanas li donava son punt de vista.

Union Europèa : ajudas a la infrastructuras de transpòrt

Ralh ferroviari

Lo dijòus 22 de junh de 2023 la Comission Europèa comunicava sus la politica de l'Union en matèria de transpòrt. Son 6,2 miliards d'èuros que seràn investits dins las infrastructuras.

Pèire Lagarde sus Joan Bodon (1971)

Joan Bodon

En 1971 dins la revista Vida Nòstra Pèire Lagarde presentava Joan Bodon.

Patrick Sauzet : Per un modèl mimetic del contacte de lengas (1987)

Sul perqué de l'abandon de la lenga occitana, al delà del modèl erosiu e del modèl conflictual. Un article de Patrick Sauzet dins la revista Lengas.