Lo dèt dau Gabian de Pierre Pasquini (Trabucaire, 2008, 200 paginas).
Presentacion – Lo Gabian se norrís de tot, e saup cercar. Mai aquò li sufís pas. Es mai qu’una bèstia. Que vòu de mai, alora ? Un pauc de glòri ? Coma aquela de Besunce, l’evesque famós que l’estatua, ara, a quitat lo quartier que pòrta son nom ?
Possible. E mèfi de pas se trobar au mitan ! A Marselha, vau mielhs pas èstre tocat pèr lo det dau Gabian. Clara Lapoge, coma d’autrei, tardarà pas a lo descurbir.
Letras d'òc presenta una traduccion del libre d'André Brink : Una cadena de voses (A Chain of Voices). Traduccion occitana de Sèrgi Carles (504 paginas, 25 èuros).
Dins las pesadas d'En Robèrt Loís Stevenson (del Puèi de Velai fins a Alès)
es un raconte de viatge de Sèrgi Viaule. Publicat per Las edicion dels regionalisme
sortiguèt en 2019. Lo libre fa 172 paginas.
Mistèri a l'estadi, sortit en 2013 es lo darrièr dels tres pichons
romans policièrs d'Aimat Tastaire après Lo secret del Mas Grand (2007)
e Ombras criminalas sus l'estivada (2010).