Es sortit (mai de 2015) lo diccionari occitan provençau-catalan de Joan-Daniel Bezsonoff.
Presentacion de l'editor - Lo Diccionari occitan provençau-catalan es un instrument per facilitar au public catalan la lectura directa de la literatura occitana. Aquela òbra descriu principalament lo provençau corrent amb referéncias a totei leis autreis variantas de la lenga occitana. Maugrat l’emplec de la grafia classica, lo diccionari, gràcias a remandaments, permet una lectura aisada dei libres de l’escòla d’Avinhon.
Se presenta coma un viatge meravilhós au granier de nòstra lenga e pereu un aprochament plausible a una nòva koinè que unificariá lei nòstrei lengas bessonas, separadas per l’istòria.
13.000 intradas
3500 sinonims
5000 variantas dialectalas
4300 remandaments
2000 citacions dei melhors autors per discernir lo sens e apreciar las nuanças dei mòts
Pagina editor [aicí]
Robèrt Lafont - Lei miraus infidèus - Colleccion Atots (154) - IEO - 2002
En setembre de 2019 sortissiá a cò de l'editor Euromedit lo libre
S.T.O – Lo tust de tres letras
Las edicions del Grelh Roergàs venon de sortir en 2023,
L'Escudièr de Castèl-Marin (La patz del rei e de la Glèisa), un roman istoric de Jacques Regourd.