questionJosiana Ubaud propausa sul sieu site internet lo document Mai ont a passat la nòstra lenga ? Dreça aquí un inventari del massacre cultural menat pels actors de l'accion culturala en Occitània. Massacre que se complís en tota innocéncia, la boca en còr, e degun per se plànher. La desoccitanizacion es a s'acabar e Josiana Ubaud justament s'indigna.

Aquí la presentacion que fa de son trabalh :

« Entameni aicí un dorsier sus leis escòrnas fachas a la lenga, « en tota bòna consciéncia », per nòstrei responsables politics, associatius, scientifics, cercaires de tota mena, neuroticament franco-francés. E mai quand parlan de causas d’encò nòstre (arts decorativas, fauna, flòra, geologia, toponims, forçadament nommats en occitan), capitan de censurar impietadosament l’occitan ò de lo folclorizar despietadosament. De tot segur, i a de gran a mòure ò de grame a triar... o sabèm ailàs totei. Lo pretèxte que « lei lengas regionalas amenaçan lo francés » es evidentament una escòrna brandida per justificar l’estofament, d’autant mai que se laissan colonizar desvergonhosament per l’anglés. « Les élites vassalisées » que ne parla Claudi Hagège. Vassalizadas, esquinaplegadas, trionfalament desculturadas, impausant sa marcha vèrs un avenidor radiós sens istòria, sens passat, sens referéncia, sens umanitats au sens culturau. Lo desèrt... de la barbariá. »

[Legir lo document]


Lei santons de Provença

Sus los santons de provença, un article de la revista del conselh general de las Bocas de Ròse, Accent de Provence, numèro 263, novembre e decembre de 2016.

Cristian Rapin e lo Prèmi Nobel de Mistral

Medalha Nobel

Un article de Cristian Rapin dins Lo Lugarn numèro 86-87, auton de 2004.

Municipalas de 2026 en França, programa del Partit Occitan

Eleccions Municipalas, França, 2025

Al mes de mai de 2025 lo Partit Occitan presentava son programa per las eleccions municipalas de 2026 en França.

Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.