ostau-dau-pais-marselhesL'Ostau dau País Marselhés comunica :

La rintrada de l’Ostau dau País Marselhés se farà, aquesta annada, sota la proteccion de la luna e dei tubadas de l’encensier (romaniu).

Lo 16 de setembre serà nuech de luna plena e eclipsada tanben. Alegoria poderosa ! L’astre daurat e entier se velarà a 20h54 e se desvelarà a 22h54. Per acompanhar aquesta velada-desvelada e balhar a aquesta annada novela un vam positiu, se cremarà de romaniu, vielh encens deis ancians chamans de la Santa-Bauma. Sei tubadas seràn alargadas a la luna, au locau, a vautrei !

  • Seràn presents leis intervenents que prepausa l’Ostau : cors de lenga occitana (provençau), cant marselhés, cant e tamborins de Sicília, dança curda, cant e tamborin de l'ocean indian, cant e tamborin de Cabilia...
  • Se farà la presentacion de la programacion dau promier trimestre.
  • S’escotarà de musica segon la benvolença e lo gaubi dei cambaradas musicaire-intervenents : Manu Théron, Jagdish Kinoo, Audrey Peinado, Nadia Ammour, Bayram Varsak, Maura Guerrera, Shadi Fathi... e de sospresas !
  • Se manjarà de bònei cauvas (ratatolha de l'Ostau).
  • Se beurà de vin, de cervesa, de suc.

Sul libre 'Déodat Roché « le Tisserand des Catharisme »'

Déodat Roché « le Tisserand des Catharisme »

Sul libre de Jean-Philippe Audouy Déodat Roché « le Tisserand des Catharisme » una critica de Sèrgi Viaule.

Sèrgi Viaule : critica del libre de Pau Gayraud 'Lo libre del causse'

Lo libre del causse - Pau Gayraud - Vent Terral

En 2016 l'editor Vent Terral tornava editar Lo libre del causse de Pau Gayraud.

Municipalas de 2026 en França, programa del Partit Occitan

Eleccions Municipalas, França, 2025

Al mes de mai de 2025 lo Partit Occitan presentava son programa per las eleccions municipalas de 2026 en França.

L'occitan es un balon de rugbi !

rugbi

En setembre de 2013, J. B. publicava sul site de l'IEO d'Aveyron lo sieu punt de vista sus la lenga occitana.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.