Lo divendres 18 de setembre de 2020 a 18h30 a Pàmias l'IEO d'Arièja organiza una conferéncia de Sèrgi Viaule.

L'autor e traductor presentarà son trabalh de traduccion de l'òbra de Raimonda Tricoire publicada recentament Esclarmonda de Perelha.

La conferéncia se tendrà a l'Espaci occitan, l'intrada es liure. Serà tanben retransemesa en dirècte sus la cadena YouTube de l'IEO d'Arièja.

L'associacion prevei de reçaupre regularament cada siès setmanas de conferencièrs sus de tèmas divèrses tocant la lingüistica, la cultura occitana, l’istòria, lo cinèma, la musica o la literatura.


Sèrgi Gairal sus Cantalausa

Cantalausa

Après la mòrt de Cantalausa en 2006 Sèrgi Gairal que lo coneissiá plan publicava dins lo jornal La Setmana un omenatge.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Suls rapòrts entre la lenga occitana e la lenga francesa

Langue d'oïl contre langue d'oc

En 1979 dins la revista Aicí e ara, Francés Pic presentava lo libre de Michel Baris, Langue d'oïl contre langue d'oc

Nòva : 'La lutz e l'ombra' de Valèri Bernard

Johann Heinrich Füssli 'La cachavièlha'

En 1938 dos ans après sa mòrt sortissiá lo recuèlh de nòvas La feruno de Valèri Bernard.