Sèrgi Carles a Albi lo 18/03/2023
Detalh de l'aficha de l'eveniment

Lo 18 de març de 2023, lo Centre Cultural Occitan d'Albigés organiza un encontre amb lo traductor Sèrgi Carles.

Perqué revirar en occitan ? Quinas òbras revirar ? Per quin public ? Quinas son las dificultats encontradas ? Aquí unas de las questions que se pausaràn los participans.

Sèrgi Carles, regent, conselhièr pedagogic d’occitan e traductor de mantun manuals per l’ensenhament en occitan dins l’Educacion Nacionala, escambiarà sus totes aqueles punts.

L'eveniment se debanarà lo dissabte 18 de març a 17h al Centre Occitan Rochegude, 28 carrièra Rochegude a Albi.

Demest sas darrièras traducions son de citar :

  • Una cadena de voses d’André Brink,
  • La vida de Lazarillo de Tormes,
  • Divendres o la vida salvatja de Michel Tournier,
  • Los sants innocents de Miguel Delibes.

Sèrgi Carles qu'es tanben escrivan, presentarà tanben sa darrièra publicacion, Istòria d’un sauvatjòt – je suis cet enfant, raconte autobiografic de son enfança en Avairon al mièg del sègle XX. Contat a nautor de dròlle lo libre torna sus sa vida, l’ostal familial, los vesins, l’escòla, las jòias e las penas. Lo tot entre doas lengas, occitan e francés.

Sèrgi Carles, Albi lo 18/03/2023


Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.

Vidèo : lo tambornet

Tambornet

Presentacion de jòc de bala al tambornet. Una vidèo del CIRDÒC.

Bulgària far part de la zòna èuro

Pèça de 2 € bulgara de 2026

Dempuèi lo mes de genièr de 2026 la moneda bulgara es l'èuro.

Joan Jaurés : educacion populara e lengas (1911)

Joan Jaurés

Lo 15 d'agost de 1911 dins La dépêche du Midi èra publicat un article de Joan Jaurés. Tornava aquí sus la lenga occitana que parlava correntament.

Sul libre 'S.T.O' de Régine Hugounenq

sto

En 2019 sortissiá lo libre S.T.O - Lo tust de tres letras de Régine Hugounenq. En novembre la revista de la metropòli de Montpelhièr ne fasiá la presentacion.