En 2014 sortissiá editat pel CRDP de l'acadèmia de Montpelhièr
lo libre La princessa Valentina e autres contes.
Aquí Florian Vernet torna prene la matèria dels contes tradicionals per ne far quicòm de nòu.
Los motius dels contes, los personatges, los modèls esprovats, Vernet los coneis. Aquí los combina, los tòrç, los reutiliza a son biais. Apond de mai a sa creacion la poncha necessària de segond gras, d'umor o d'anacronisme esquèr per far d'aquel libròt una capitada.
Dins aquestes contes « faches a la man » plens de vida e de vam, l'occitan es encara e totjorn la lenga que sas paraulas dobrisson als enfants la pòrta bèla dels pantaisses.
Lo libre aparten a la collecion Los camins de la vida que recampa d'obratge en occitan per l'educacion.
Per ne saupre mai [clicar]
Las edicions du Perce-Oreille basadas en Peiregòrd publiquèron en 2020 lo
libre d'Eugène Leroy L'Ennemi de la Mort en version bilinga francés/occitan.
L'IEO sul sieu site propausa tres lexics :
Paregut en 2011 a las edicions Lacour-Ollé : Lo mistèri de la Montanha Negra de Clairmont Cristina