Es sortit en 2017 lo Quaderno internazionale di traduzione poetica e letteraria numèro 13.

Una part importanta d'aquela revista es dedicada a la poesia occitana.

Publicam çai jos una adaptacion de la presentacion que ne fasiá lo site de la Chambra d'òc.

Tradizionetraduzione – Es aqueste lo títol d’una revista de traduccion poetica e literària, dirigida per Claudia Azzola arribada ongan en 2017 al tresen numèro. Sa mira premièra es de contribuïr a far conóisser de poètas e d’escrivans d’Euròpa, de tornar propausar d’autors istòrics dins de traduccions inéditas, en contribuent a l’escambi cultural e a la civiltat literària.

Aqueste numèro es dedicat a :

  • la literatura e la poesia contemporana amb la publicacion de poesias de Graham Hartill (reviradas per Silvia Pio, fondatritz de la “non-revista online Margutte”), de Lyndon Davies e John Goodby (reviradas per Claudia Azzola), Gwyneth Lewis e Dylan Thomas (reviradas per Carlo Gazzelli) ;
  • la litteratura e la poesia occitana amb una contribucion de Ines Cavalcanti dedicada a la lirica dels trobadors, de poesias d'Aurélia Lassaque (reviradas per James Thomas qu'obtenguèt dos prèmis a Ostana), enfin de poesias d’Emily Dickinson (reviradas en occitan italian per Peyre Anghilante).

Es segurament una revista unica dins son genre en Itàlia, distribuïda al nivèl internacional e a lo merit de s’ocupar de poesia e de lengas.

Tradizionetraduzione. Press Point, Via Cagnola 35, Abbiategrasso (Milano). 12 èuros


Extrach de 'La quimèra' de Joan Bodon

La Quimèra

Debuta del libre de Joan Bodon, La Quimèra (Edicions de Roergue, 1989)

Max Roqueta e Dante Alighieri

Dante Alighieri

Lo tèxt çai-jos es extrach de la plaqueta de presentacion de la mòstra : Max Roqueta, la libertat de l’imaginari, que se debanèt en 2014 e 2015 a Montpelhièr.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Joan B. Seguin : critica del libre de Robèrt Lafont 'Renaissance du Sud'

Renaissance du sud, Robèrt Lafont, Gallimard

En 1970 sortissiá lo libre de Robèrt Lafont Renaissance du Sud. Essai sur la litteratura occitane au temps de Henri IV.

Sèrgi Viaule : critica de 'Bonjour tristesse'

Françoise Sagan

Dins lo numèro 144 de la revista Infòc de decembre de 1995, pareissiá la critica de Sèrgi Viaule del libre de Françoise Sagan paregut en 1954.