Jòdri Blanc dins la revista en linha Lengas numèro 85 sortida en 2019, presenta un article titolat Pau Gairaud, de la desfacha de 1940 a la resisténcia ont torna sus l'òbra de l'escrivan que Vent Terral tornèt, per part, publicar en 2016.

Abstract – Pau Gayraud (1898-1994), nascut a Severac del Castèl, faguèt una carrièra dins l’Enregistrament. Après èsser estat blaçat en 1914-1918, escriguèt dos romans en francés, puèi tota son òbra literària serà en occitan (Lo Libre del Causse, Lo vièlh Estofegaire). Autor d’una publicacion « marechalista » a la prima de 1941 (Imajos de l’An Quaranta) s’engatja dins la Resisténcia tre la davada de 1941. Al lum de çò que ne podem saber e de sa produccion literària cossí explicar son itinerari ?

 

L'article es [aquí]


Temps de castanhas, temps de Totsants...

Aliment emblematic dels païses occitans, la castanha.

Robèrt Martí sul diccionari de Loís Alibèrt (1988)

Diccionaire occitan-français de Louis Alibert

Testimoniatge de Robèrt Martí sul diccionari de Loís Alibèrt.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Lenga occitana, beluga de l'espèr

Belugas

Un tèxt del jornal La Beluga (Tarn e Garona), agost de 2008.

Robèrt Lafont : Laus de Provença (2007)

Nimes

Dicha de Robèrt Lafont a l'ocasion de la remesa del Grand prèmi literari de Provença en 2007.