L'IEO de Lengadòc publica cada an de libres. Son sovent de mal trobar.

Venon de publicar al format .pdf un bulletin de comanda amb totas las entresenhas necessàrias.

Son editats per l'IEO de Lengadòc d'autors coma :

  • Cristian Chaumont (Abelhas e forselons, Autan negre, Recapte ultim, L'aus de colèra...),
  • Florian Vernet (Fin de partida, 666),
  • Joan Larzac,
  • Miquèl Decòrt (Villàs de femnas) o encara
  • Jaumet Demèsa (Òme d'Òrb).

L'ostal d'edicion a pres dempuèi 2021 lo nom d'E... rau !


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Musica : Festenal Déodat de Séverac

Déodat de Severac, 1892

Dins son edicion del mes de decembre de 2024, lo jornal de la comuna de Tolosa, À Toulouse, donava la paraula a Jean-Jacques Cubaynes director del festenal de musica Déodat de Séverac.

Los Païses Baltics son desconectats dels malhums electrics rus e bielorús

Electricitat, pilònes

Lo dimenge 9 de febrièr de 2025 son estats desconectats dels malhums electrics rus e bielorús los tres Estats Baltics, Estònia, Letònia e Lituània.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.

Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.