06-11-2010 - Informacion - Besièrs : Claudi Alranc prèsta sa pluma a la vila de Besièrs.

"Aprèp d'escambis nombroses sus la situacion de la creacion regionala e lo ròtle iniciaire qu'aguèron istoricament las ciutats dins la vida culturala, la Vila de Besièrs pren una iniciativa originala, votada al Conselh Municipal. 

"Besièrs passa comanda de doas escrituras teatralas, l'una en occitan, l'autra en francés, a dos autors plan coneguts dels besierencs. S'agís pel francés de Jean-Pierre Pelaez, qu'escriurà una seguida al famós Barillet. Per l'occitan serà Claude Alranq del Teatre la Rampe TIO, que prepausarà un tèxt orientat cap a la relacion folastra entre mèstre e vailet.

"Aquela demanda de la Comuna de Besièrs es originala per mantunas rasons. Prepausa una iniciativa de dinamizacion de la creacion regionala e pas sonque una reaccion a de prepausicions. Originalitat de segur, per la presa en compte de las doas lengas, occitan e francés. Originalitat enfin, perque amb aquelas comandas a partir de l'escritura, la Vila pren lo procediment de creacion a la basa."

Sorsa TIO ligam


Joan B. Seguin : critica del libre de Robèrt Lafont 'Renaissance du Sud'

Renaissance du sud, Robèrt Lafont, Gallimard

En 1970 sortissiá lo libre de Robèrt Lafont Renaissance du Sud. Essai sur la litteratura occitane au temps de Henri IV.

Extrach del libre de Josèp Maffre 'Lo conse malgrat el'

Cencha de conse

Un tèxt publicat dins la revista Lo Gai Saber en 1939.

Tolosa : centre d'excelléncia de l'OTAN dedicat a l'espaci

Espaci

Al mes de julhet de 2023 se dubriguèt a Tolosa un centre d'excelléncia de l'OTAN dedicat a l'espaci.

L'occitan es un balon de rugbi !

rugbi

En setembre de 2013, J. B. publicava sul site de l'IEO d'Aveyron lo sieu punt de vista sus la lenga occitana.

Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.