barroc-occitanLo site fabula.org presenta los comptes renduts del collòqui Tolosan del 2 d'octobre de 2015 sul barròc occitan. Presentacion :

A la fin dels ans 50, Robèrt Lafont apliquèt la categoria « barròc » a la producion literària en occitan dels sègles XVI e XVII.

Après diferents trabalhs realizats de 1960 e 1970, que permetèron de portar un agach nòu sus de tèxtes entrò aquí daissats de caires o mal compreses, Robèrt Lafont se consacrèt a d'autres domènis (lingüistica, literatura medievala, praximatica) e la nocion de « barròc occitan », difusada dins sos obratges pedagogics, faguèt pas l'objècte de nòvas recèrcas.

La jornada d'estudi organizada a l'Universitat Joan Jaurés de Tolosa, lo 2 d'octobre de 2015, permetèt de tornar sus la creacion d'aquela categoria d'istòria literària.

Tèxtes remosats per Gilles Couffignal e Jean-François Courouau amb la collaboracion de Cécile Noilhan, e publicats amb lo sosten de l’Universitat de Lausanne [aquí]


Conte : Lo pol e la poma d'aur

Un conte collectat en Roergue per las equipas d'Al Canton, dich per Gilbert Lafage.

Bilingüisme ! E perqué pas !

Bilingüisme

En 2019, Pèire Escudé èra convidat per l'IEO de Rodés per parlar del bilingüisme.

Ajuda militara a Ucraina : Caesars e missils AASM

Missil AASM

Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Los archius dels Amics de la lenga d'òc son al CIRDÒC

Fons Amic de la lenga d'oc

En octobre de 2017 los archius dels Amics de la lenga d'òc, l'antena parisenca del felibritge, son intrats dins las colleccions del CIRDÒC.