En 2020 l'IEO del Cantal en collaboracion amb la librariá Découvertes Occitanes organizava pel primièr còp un concors d'expression occitana. Ongan en 2021 torna organizar l'eveniment.

Lo concors es dubèrt a totes. Las contribucions pòdon èsser escrichas o orala. Puslèu que d'escriure los candidats pòdon mandar un enregistrament.

L’istòria deu illustrar una de las tres fotografias seleccionadas pels organizators e presentadas sus lor site internet aquí.

La sola constrencha es de s’exprimir en occitan dins un tèxte de doas paginas al mai, o dins un enregistrament de mens de 5 minutas. Las tres participacions seleccionadas seràn publicadas sul site de l’IEO 15.

La data limita per mandar les tèxtes o les enregistraments es lo 31 de mai de 2021.

[site de l'IEO 15]


Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.

Subre lo festenal de l'universitat Joan Jaurés 'L'Occitan fa punk' de 2022

L'occitan fa punk, Tolosa, 2022

Dins son edicion de novembre de 2022, lo jornal de la comuna de Tolosa, À Toulouse presentava lo festenal L'Occitan fa punk.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Lei santons de Provença

Sus los santons de provença, un article de la revista del conselh general de las Bocas de Ròse, Accent de Provence, numèro 263, novembre e decembre de 2016.

Jòrdi Labouysse : 'Occitània, Moments d'histoire'

Jòrdi Labouysse : 'Occitània, Moments d'histoire', 2023

Lo libre Occitània, Moments d'histoire de Jòrdi Labouysse publicat a la prima de 2023, recampa d'articles publicats entre 1980 e 2010 ligats a l'istòria dels païses occitans.