Los 16 e 17 de mai 2020 a Mèsa se debanaràn los 24ens Rescontres de la cançon occitana.

La primièra tòca d'aqueles encontre segon los organizators es de faire se recampar de mond : individuals, grops, còrs, qu’aiman cantar en occitan e vòlon partejar aquel plaser amb de cants novèls e d’un còp èra, estacats que son al reviscòl de la cançon occitana jos totas sas formas.

Aquela manifestacion, que se vòl festiva pels cantaires coma pels auditors amb passa-carrièra, brasucada de muscles, repais e presentacion dels repertòris en public sus l’empont, es organizada pel cercle occitan Lo Buòu.

L’Institut d’Estudis Occitans d’Erau acompanha dempuèi la debuta l'eveniment mercés a l’ajuda del Conselh general d’Erau.

Cada an los Rescontres fan descubrir de cantaires, en còrs, en grops o individuals, emai de cançons novèlas, desconegudas o reviscoladas. Aquò’s una accion concreta e de tria dins la promocion de la lenga occitana.

Ongan l'estagi de polifonias se farà jos la responsabilitat pedagogica de Danielle Franzin. Aquel estagi a per tòca de desenvolopar lo cant polifonic. Es dobèrt a totes, òmes, femnas, adolescents, individuals o en gropes ja constituïts.

[clicar per ne saupre mai]


Extrach del 'Lo fiu de l'uòu' de Robèrt Lafont

Dins lo conte Lo fiu de l'uòu publicat en 2001 per Atlantica, Robèrt Lafont s'arrèsta dins sa narracion a Besièrs en 1209 del temps de la crosada e del grand masèl. Extrach.

Punt de vista d'Ives Roqueta sus l'occitanisme (1965)

La revista Viure en 1965 interrogava los actors de l'occitanisme del temps. Aquí lo testimoniatge d'Ives Roqueta.

Ajuda militara a Ucraina : Caesars e missils AASM

Missil AASM

Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.

Lei santons de Provença

Sus los santons de provença, un article de la revista del conselh general de las Bocas de Ròse, Accent de Provence, numèro 263, novembre e decembre de 2016.

Joan-Claudi Sèrras : critica de 'La pluèja rossèla' de Julio Llamazares

La pluèja rossèla, Julio Llamazares

En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.