Coma cada an l'associacion Lo Lector de la Val, associacion que remosa de bibliotècas del Lauragés organiza un concors de nòvas en occitan e en francés.

L'incipit es impausat. Ongan es : « Jamai aviá pas ausit quicòm aital. S’encaminèt cap a l’endreit d’ont veniá la musica. »

Lo tèxt deu far 15 000 caractèrs maximum, deu aver un títol e començar per l'incipit propausat.

Lo concors es devesit en quatre categorias : adultes, jovents licèu, jovents collègi, enfants.

L'edicion de 2025 es dubèrta fins al 6 de febrièr de 2024. La deliberacion finala se farà la diluns 5 de mai de 2025 a la mediatèca de Dònavila. Los preses seran donats lo dissabte 24 de mai.

Las entresenhas son aquí.


Robèrt Lafont : a prepaus de la mòrt del general de Gaulle

Glèisa Nòstra Dòna de París lo 12 de novembre de 1970

En 1970 morissiá lo general de Gaulle. Dins lo numèro 22 de la revista Viure, Robèrt Lafont tornava sus l'eveniment.

Provença : la comuna de La Seina comunica en occitan

La Seina

La vila de La Seina en Provença sul sieu site internet presenta cada mes dins la seccion D'aquí un article en occitan.

Croàcia passa a l'èuro e intra dins l'espaci Schengen

Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.

Sèrgi Viaule : critica del libre de Miguel de Unamuno 'Sant Manuel lo bon, martir'

Al cors de l'estiu de 2020, IEO Edicions publiquèt dins la colleccion Flor envèrsa Sant Manuel lo Bon, martir de Miguel de Unamuno.

Prefaci de Frederic Mistral a 'La pauriho' de Valèri Bernard (1899)

paurilha

En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.