Dins son magazine À Toulouse del mes de febrièr de 2024, la comuna de Tolosa publicava una entrevista de Gautier Lagalaye, director de l'Ofici Public de la Lenga Occitana (OPLO).

« Ai encara una lectura de geograf dins aquel mestièr novèl »

– Geograf de formacion, cossí ne sètz arribat a trabalhar per la cultura d’òc ?

En 2011, tornèri au mieu a Pau e trabalhèri al projecte urban de l’aglomeracion paulina. Dins aquel temps, ma grand defuntèt e me pensèri que lo Bearn veniá de perdre una locutora, alara me caliá ieu aprene la lenga. Es a partir de 2017 que comencèri a trabalhar per l’occitan professionalament, quand me foguèt demandat d’acompanhar la creacion de La Ciutat, tèrç-luòc dedicat a las lenga e cultura occitana al centre de Pau. Puèi, passèri a la direccion del pòli metropolitan del País de Bearn : caliá coordinar las accions de uèch diferentas comunautats de comunas, per desvolopar l’economia, promòure lo territòri e i aviá tanben una pichòta part d’accions en favor de la lenga d’òc.

– Director de l’Ofici Public de la Lenga Occitana, es un biais de menar una accion pus larga per la lenga ?

Dempuèi que trabalhi, ai cambiat de mestièr cada quatre ans. Es un besonh. Pasmens, ai encara una lectura de geograf dins aquel mestièr novèl. Un territòri es una entitat politica, l’Occitània lingüistica n’es pas una : i a mantun territòris dins l’espaci occitan. Doncas, ma proposicion es de passar d’una politica lingüistica generala a mantuna politicas lingüisticas segon los diferents parçans. Avèm ara, amb de tèxtes coma la lei NOTRE, de possibilitats novèlas, puòi que totas las collectivitats se pòdon implicar per l’occitan (comunas, metropòlas, departaments, regions). L’OPLO pòt ofrir sos servicis al delai de las regions Nòva-Aquitània, Occitània Pirenèus-Mediterranèa e de l’Estat. I a pas d’empachas per trabalhar amb Provença per exemple. Mas tot aquò demanda de mejans e d’ajuda per part d’aquelas collectivitats. Coma geograf, es una obligacion de cambiar d’escala en permanéncia.

– Cossí desvolopar mantuna politicas lingüisticas a l’encòp ?

Nos cal identificar los territòris ont farèm las primièras experiéncias, aquí on i a ja de pichòtas dinamicas, d’elegits motivats etc. Per veire s’arrivam a començar quicòm. Per salvar la lenga la cal transmettre e l’utilizar, se i a pas los dos, es fotut. Dempuèi vint, trenta ans, l’ensenhament beneficia de mai de mejans, amb de resultas. Avèm mens avançat sus la socializacion de la lenga, l’emplec de la lenga. E per far de socializacion, i a pas d’autre biais que d’o far en partant de la basa, lo territòri e sa vida vidanta.


Patrick Sauzet : Per un modèl mimetic del contacte de lengas (1987)

Sul perqué de l'abandon de la lenga occitana, al delà del modèl erosiu e del modèl conflictual. Un article de Patrick Sauzet dins la revista Lengas.

Venècia : extrach del roman 'Mièja-Gauta'

Masqueta

Extrach del roman Mièja-Gauta de Max Roqueta paregut en 2010 a las edicions Trabucaire.

Votacion del Parlament Europèu per melhorar la mobilitat electrica

Lògo recarga electrica

A la debuta del mes de julhet de 2023 lo Parlament Europèu votèt per l'adopcion de règlas novèlas per fin de far créisser lo nombre de las estacions que permeton de recargar los veïculs electrics. Las novèlas disposicions preveson tanben de ne facilitar l'usatge.

Istòria : correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel

Carta postala

La comuna de Montpelhièr valoriza la correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel.

Sèrgi Gairal sus Cantalausa

Cantalausa

Après la mòrt de Cantalausa en 2006 Sèrgi Gairal que lo coneissiá plan publicava dins lo jornal La Setmana un omenatge.