Les mots de millau

Detalh de la cobèrta del libre Les mots de millau

En 2015 sortissiá lo libre de Martine e Jacques Astor, Los mots de Millau. Lo jornal Centre-Presse del 22 de novembre ne fasiá la presentacion.

Los mots de Milhau

Les mots de Millau (Martine e Jacques Astor, éditions de la société d'études millavoises) ven de paréisser : un libròt de 65 paginas de qualques 130 mots d'origina occitana que s'emplègan dins lo parlar francimand de cada jorn, lo parlar de Milhau, aquí çò que fa l'originalitat de la recèrca.

A Milhau, coma endacòm mai, mas cada ròdol a son especificitat (aicí per exemple lo trabalh dels gantièrs), de mots occitans son estats francizats, emai se de còps an oblidat lor origina, almens dins lo cap de las gents ! Coma se, explican los autors, pendent tròp de temps contenguda e emmoralhada, la lenga nòstra s'èra desengabiada, desliurada d'autant mai generosament, abondosament dins lo francés parlat...

Exemples. Sabètz de qu'es un escaràs ? Lo mot localizat a Milhau e sa region ven de escala (amb rotacisme l/r entre vocalas), una escala fargada a partir d'un arbre e d'escalons per acamanar (amanadar) la frucha. O encara la tindelle (de tindèla) per atrapar tords (tordres) o tridas e se'n congostar.

Autras especialitat culinàrias : la flauna o lo melsat, plan coneguts. E margamassa que vòl dire mal gorbiat. E meille (mèia) qu'es pas exactament un compliment e qu'es sinonim de fleissa, minharda, moninejaira. O missard per parlar de qualqu'un de miserable, de mespresable o de fòrt paure. Cal pas dire qu'es una caracteristica dels estatjants de Milhau que serián picats (amb rason), mas mancan pas de mots per dire tissós (es a dire carpinhaire, maniac, o cèrcabregas), un pauc la meteissa causa que tessic, (de tissa) : ernhós, capriciós, tesicós.

Aquel libre es un pichòt plaser. Podètz i anar sens moderacion.

Centre-Presse lo 22/11/2015

*

Cobèrta de la primièra edicion (2015)

Les mots de Millau - 1èr edition

*

Cobèrta de la segonda edicion (2018)

Les mots de Millau - 2èr edition


Montpelhièr : l'arpa del Senhor Guilhèm

En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.

Sèrgi Viaule sul libre de Jules Cubaynes 'Camins de guèrra'

Camin de guèrra, Jules Cubaynes

Una critica de Sèrgi Viaule pareguda dins lo jornal La Setmana en 2018.

Lo collectiu 'Per que viscan las nòstras lengas' escriu al Primièr Ministre

Pour que vivent nos langues

Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.

Los romans de Cristian Chaumont

Los darrièrs romans de Christan Chaumont

Cristian Chaumont publiquèt son primièr libre en 2010 a IEO Edicions, un roman policièr d'un pauc mai de cent paginas que revolucionèt pas las letras occitanas mas qu'aviá alara lo merite de donar a la literatura nòstra un libre dins un genre un pauc delaissat : lo policièr.

Presentacion del libre 'L'épopée cathare' de Michel Roquebert

L'épopée cathare, Michel Roquebert

En 1970 editat per Privat a Tolosa sortissiá lo primièr tòme del libre de Michel Roquebert, L'épopée cathare.