Lo Jai

Los musicians del grop Lo Jai

En 1982 sortissiá lo disc de musicas tradicionalas del Lemosin del grop Lo Jai. dins la revista Aicí e ara de novembre de 1982 Silvià Rebièra ne fasiá la critica.

Musiques traditionnelles du Limousin (Disc Revolum REV 038, Tolosa, 1982)

Los primièrs ensages dels grops neò-folclorics occitans dins las annadas setanta èron pas gaire estrambordants. En volguent se demarcar a tota fòrça del folclorisme classic, tombavan sovent dins l'a pauc près. En assajant de ligar las formas musicalas eretadas d'una tradicion païsana a las mòdas gauchò-ecologistas en onor dins los mitans estudiants politizats, podián pas balhar qu'una bolhaca cabretejaira per balètis a bon mercat.

Fòrt aürosament, de grops mai ambicioses se son formats dins totas las regions. Lo Jai n'es un. Avèm aquí quatre musicaires de grand talent qu'an près la pena de se passejar pels camps, de frequentar los darrièrs musicians locals (violonaires, cabretaires, acordeonistas), de pescar fòrça musicas e fòrça cants que, sens eles, se serián perduts. (Dins aquesta besonha de recèrca etnografica, son estats ajudats per l'associacion dicha dels Musiciens routiniers).

Avèm donc un disc d'una granda autenticitat, amb una pocheta que planhís pas las explicas de tota mena suls instruments, las melodias e lor interpretacion. Los que conéisson la musica veiràn que res aqui es pas daissat a l'asard, e que totas las causidas instrumentalas o melodicas an lor justificacion.

Los musicians del Jai an una idèa precisa de lor trabalh, qu'es de « choisir certains traits musicaux, certaines constantes observées, de les amplifier, d'en proposer une image à la fois authentique et stylisée », per tal de balhar « une proposition de musique limousine interprétée, une possibilité parmi d'autres de concevoir un répertoire et son interprétation ».

L'amor del terrador, lo respècte de las tradicions e la volontat de far per uèi una musica populara que – coma auriá dich Perbòsc – pesque a las vièlhas fonts sens s'i negar al fons, fan d'aqueste disc una reüssita totala.

Silvià Rebièra

Lo Jai - Musiques tradicionnelles du Limousin


Sèrgi Viaule : critica del Libre 'Lo Mandarin'

Lo Mandarin

Al mes d'agost de 2020 sortiguèt en occitan traduch per Joaquim Blasco lo libre de José Maria Eça de Queiroz Lo Mandarin.

Vidèo : entrevista de Maria-Joana Verny

M.-J. Verny

L'entrevista de Maria-Joana Verny (FELCO) per Marius Blenet (França 3). Genièr de 2017.

La Region Occitània desvolopa lo transpòrt per tren e ajuda joves e seniòrs

TER Region Occitània

A la debuta del mes de julhet de 2022 Carole Delga presidenta de la Region Occitània anoncièt que de linhas ferroviarias seriá tornamai dubèrta en Region Occitània.

Prefaci de Frederic Mistral a 'La pauriho' de Valèri Bernard (1899)

paurilha

En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.

Provença : la comuna de La Seina comunica en occitan

La Seina

La vila de La Seina en Provença sul sieu site internet presenta cada mes dins la seccion D'aquí un article en occitan.