Lo CIRDÒC es responsable dempuèi 2011, jos la direccion de las collectivitats publicas, de la numerizacion del patrimòni escrich occitan.

Tornèt passar un acòrd amb la vila de Tolosa pel periòde 2016-2019. Lo primièr partenariat passat en 2012 permetèt de numerizar e de metre en linha a la disposicion del public un centenat de documents en occitans, ancians e rares.

Lo renovelament d'aquel acòrd permetrà la numerizacion e la mesa en linha de revistas literàrias importantas a l'encòp per la coneissença e la practica de l’occitan mas tanben per la mesa en valor del patrimòni tolosenc.

Lo CIRDÒC que ven d'acabar un inventari de quasi 200 establiments (bibliotècas, archius, universitats, musèus, societat sabentas e associacions culturalas) que consèrvan de fonzes documentaris en occitan, a per objectiu de desvolopar aquel tipe de cooperacion. L'idèa es de melhor metre en relacion los establiments que possedisson las òbras e permetre de desvolopar lor numerizacion e publicacion numerica.

L'acòrd passat amb la bibliotèca de Tolosa respond a aquel objectiu. Un primièr trabalh es a se far : la numerizacion de la revista Lo gai saber.


Critica del libre de Glaudi barsòtti : 'La tèrra deis autres'

Illustracion 'La tèrra deis autres'

En 1979 la revista Aicí e ara publicava una critica del libre de Glaudi barsòtti : La tèrra deis autres.

Totèm : lo grapaud de Baçan

Grapaud de Baçan

En 2017 sortiguèt la revista Los rocaires numèro 2, presentava qualques totèms occitans.

Los Païses Baltics son desconectats dels malhums electrics rus e bielorús

Electricitat, pilònes

Lo dimenge 9 de febrièr de 2025 son estats desconectats dels malhums electrics rus e bielorús los tres Estats Baltics, Estònia, Letònia e Lituània.

Temps de castanhas, temps de Totsants...

Aliment emblematic dels païses occitans, la castanha.

Suls rapòrts entre la lenga occitana e la lenga francesa

Langue d'oïl contre langue d'oc

En 1979 dins la revista Aicí e ara, Francés Pic presentava lo libre de Michel Baris, Langue d'oïl contre langue d'oc