Cinèma : lo 19 de junh de 2012 - projeccion a París del film documentari de Sarah Benillouche : Trobadors, un voyage occitan, et si chanter en occitan aujourd'hui c'était choisir la langue de résistance d'une tribu dissidente ? Un pot vous sera offert à l'issue de la projection.
Amb : Lo Còr de la Plana, lo Massilia Sound system, La Mal coiffée, Bernard Lubat, Renat Jurié...
Librariá Pam de Nas - París - Jean-François Coche comunica (lo 24 de mai de 2012) :
Cela fera bientôt un an que la librairie Pam de Nas a fermé définitivement. Il est temps que je donne quelques nouvelles à tous ceux qui en attendent... et même aux autres ! et que je vous annonce ma, toute récente, reprise d'activité de libraire au Marché du livre du Parc Georges Brassens à Paris.
Sèrgi Carles, en collaboracion amb Letras d'òc (Joan Eygun) prepausa un obrador de revirada, los 10 e 11 de julhet. Luòc : Universitat Occitana d'Estiu de La Guepia - 82250.
Contengut :
Extrach del Capítol IX (pagina 129) del libre de Jòrdi Blanc Jaurés e Occitània publicat en 1985 en çò de Vent Terral.
Passacarrièra del 31 de març a Tolosa : pre-programma :
dissabte 14 d'avril de 2012 - 14:30, sala 110, 1er, facultat de drech París-Panthéon (12, place du Panthéon 75005 Paris), Pierre Martial, mèstre d’òbra del Felibritge farà una vidèo-conferéncia : "Tres viatjaires, Jean Galmot (1878-1928) de Peiregòrd, Guy Georgy (1918-2003) de Carcin-Peiregòrd e Georges Labit (1862-1899) de Tolosa".
Lo 23 de març de 2012 a l'ostal d'Aquitània a París - 21, rue des Pyramides - lo Collectiu del 31 de Març organizava una conferéncia de premsa per presentar las soas reivindicacions e accions.
Lo comunicat de premsa :
"Ce 23 mars 2012, les représentants des langues régionales de France ont présenté à la Presse à Paris la journée d’action qui aura lieu le 31 mars dans de nombreuses régions françaises sur le thème « nos langues, nos cultures, un droit, une loi » et destinée à obtenir un statut légal pour les langues régionales de France.
La dictada occitana se debanèt a París lo 28 de genièr, entre 20 e 25 personas èran presentas per festejar la lenga nòstra.
Sul blòg Observatoire de la Diversité un article de Joan Barceló sus la diversitat linguistica en França : le tabou français - [ligam]
Dissabte 07 de genièr de 2012 a 14:30, sala 110, facultat de drech, 12 plaça del Panteon 75005 París, vesprada poetica e teatrala amb Gui Matieu, poèta provençal, e per acabar : fèsta dels reis amb las còcas tradicionalas dels païses nòstres.
Dissabte 28 de genièr de 2012 a 14:30, facultat de drech, sala de las fèstas, 2nd, escalièr M, 12 plaça del Panteon 75005 París, Dictada Occitana, en ligason amb las manifestacions que se tendràn dins los Païses occitans e en Catalonha. Organizada amb le cors d’occitan de l’Aperòc, de Radio Pays e del Club Occitan de Noisy.
Dicha de Robèrt Lafont a l'ocasion de la remesa del Grand prèmi literari de Provença en 2007.
L'universitat autonòma de Barcelona, amb la collaboracion de l'universitat de Tolosa II - Lo Miralh e de l'IEO, presenta lo site web : Atlàs interactiu de l'intonacion de l'occitan.
Presentacion : "La tòca de l’Atlàs interactiu de l’intonacion de l'occitan es de presentar sistematicament una seria de materials àudio e vidèo per l’estudi de la prosodia e de l’intonacion dels dialèctes occitans, de sòrta que se pòsca començar un estudi de l'importanta diversitat dialectala de l’intonacion occitana. Mercés a las mapas del domeni lingüistic, l’usatgièr pòt accedir d'un biais simple a diferents materials àudio e vidèo dels diferents parlars occitans. [...]
Rafèu Sichel-Bazin (UOS-UPF) e Trudel Meisenburg (UOS). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
L’estudi de la prosodia de l’occitan
Las annadas 2000 marcan finalament l’aviada de l’estudi de la prosodia de l’occitan. Una primièra descripcion ne foguèt porgida per l’article de Hualde (2003) que lo qualifica de lenga pont entre las lengas romanicas del sud e lo francés. En occitan, la posicion de l’accent primari es lexicalament contrastiva coma dins las primièras, mentre que la preséncia d’accents inicials lo sarra del segond.
Baccou Patrici (Aprene) e Ferré Xavièr (Aprene). Resumit (Congrès de l'AIEO, 2011).
Familhas de Lengas e Musicas de las Lengas : del bilingüisme immersiu al plurilingüisme.
Prepausam de presentar los programas, e de balhar d'illustracions cortetas amb d'estraches d'activitatas filmadas en classa.
Las escòlas Calandreta, que concebon l’aprendissatge de l’occitan coma una dobertura al mond, practiquèron, tre lor fondacion, un programa intensiu d'escambis amb los escolans d'autres païses d'Euròpa. A aquela escasença, los regents e los parents constatèron que lo bilingüisme occitan-francés permetriá als enfants de lors escòlas de se comprene aisidament. Èra en particular lo cas quand de ligams èran teissuts amb de pichons Italians, Catalans, Castilhans o Portugueses. Tal coma o pressentiguèt Joan Jaurès en 1912, aquel bilingüisme constituís una vertadièra dobertura cap a l'Euròpa latina.
Del 12 al 19 de junh de 2011 se debanèt lo 12en congrès internacional de l'AIEO. Lo resumit de las presentacions se pòt telecargar [clicar]
Caubère jòga Benedetto : a la Maison de la Poésie - Passage Molière, 157 rue Saint Martin, 75003 Paris
Enjusqu’au 31 de decembre de 2011 - Reservacions : 01 44 54 53 00
Philippe Caubère, amb la complicitat de Claude Guerre, qu’es a l’ora d’ara lo director de la Maison de la poésie, nos ofrís 1h45 de tèxts e reflexions d’André Benedetto que fuguèt, après 68, un dei mèstre d’òbra de la scèna occitana. Benedetto que fuguèt, coma Manciet, un complici de Bernart Lubat. Benedetto, un incontornable dau festenau d’Avinhon, que sachèt dire non en beutat.
Intercompreneson : los occitans son de privilegiats - Un article de La Setmana - N° 839 pagina 7
L'intercompreneson es mai aisida pels occitans que per de locutors d'autras lengas romanicas.
La situacion de la lenga occitana, al còr de l'arc mediterranèu de lengas romanicas, es la primièra causa que balha un avantatge a sos locutors per la pratica de l'intercompreneson. Es a l'encòp una lenga centrala, mas tanben la que tòca mai d'autras lengas romanicas. Es tanben estada centrala d'un biais politic a l'epòca dels trobadors, e lo rei de Portugal de la debuta del sègle XIII, per exemple, li a manlevat los grafèms "nh" e "lh". "En èsser al centre d'aquel malhum, l'occitan es benlèu lo qu'a lo mai de capacitats naturalas a comprene las lengas romanicas, que son mens alunhadas d'el puèi qu'es central", çò explica Pèire Escuder*.
En 1979 la revista Aicí e ara publicava una critica del libre de Glaudi barsòtti : La tèrra deis autres.
Un article de la Federacion dels Ensenhaire de Lenga e de Cultura d'Òc publicat après l'anóncia de la mòrt de Joan-Maria Petit en agost de 2020.
Lo 18 de genièr de 2024 lo ministre de la defensa francés Sébastien Lecornu anoncièt un cèrt nombre de mesuras per ajudar Ucraina dins sa lucha contra l'occupant rus.
Un article de robèrt Lafont subre l'alienacion.
En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.