A la fin del mes d'abril de 2021 los organizators del concors Enric Garriga Trullols donava los noms dels premiats.
En novembre de 2020 la revista de la comuna de Tolosa À Toulouse donava la paraula a Quentin Teillet de l'associacion Òsca.
En març de 2021 alara en plena pandemia l'IEO d'Avairon comunicava sus sas activitats.
En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.
En 2007 sortissián dos libres de Joan-Ives Casanòva : Trèns per d'aubres mòrts e A l'esperduda dau silenci.
Un article Albèrt Seronès dins la revista Occitània Nòva (1971).
Un article de Carles Pons sus la diaspòra roergassa en Argentina.
En març de 2018 dins sa revista mesadièra la vila de Montpelhièr comunicava en occitan.
Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.
La comuna de Montpelhièr valoriza la correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel.
En 1899 sortissiá a Marselha lo libre La pauriho de Valèri Bernard amb un prefaci de Frederic Mistral.