En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.
En 2007 sortissián dos libres de Joan-Ives Casanòva : Trèns per d'aubres mòrts e A l'esperduda dau silenci.
Un article Albèrt Seronès dins la revista Occitània Nòva (1971).
Una critica de Jòrdi-Andrieu Kercorb dins la revista Viure
Una critica d'Ives Roqueta.
Un tèxt de Robèrt Lafont publicat dins la revista Viure en 1969.
Un article de Josiana Saussenac-Ribet
Dins la revistat Lo lugarn numèro 137 Andrieu Bianchi tornava sus l'ortografia en occitan de qualques mots que pòdon pausar problèma, coma pausar e posicion, compausar e composicion, propausar e prepausar.
En 2012 lo Centre Regional de Documentacion Pedagogica (CRDP) de l'acadèmia de Montpelhièr publicava un document a destinacion dels joves lectors Enfanças.
Lo collectiu Per que viscan las nòstras lengas mandèt al Primièr Ministre francés lo 2 de mai de 2025 una letra per lo questionar sus la plaça de las lengas minorizadas dins la reforma de la formacion iniciala e del recrutament dels ensenhaires.
Lo conte L'enfant polit de Joan Bodon foguèt publicat dins lo recuèlh Contes del Drac en 1975.
Debuta del libre de Joan Bodon, La Quimèra (Edicions de Roergue, 1989)