En 2008 sortissiá a cò de IEO Edicions la traduccion occitana del libre de Julio Llamazares La lluvia amarilla.
En 2007 sortissián dos libres de Joan-Ives Casanòva : Trèns per d'aubres mòrts e A l'esperduda dau silenci.
Un article Albèrt Seronès dins la revista Occitània Nòva (1971).
Una critica de Jòrdi-Andrieu Kercorb dins la revista Viure
Una critica d'Ives Roqueta.
Un tèxt de Robèrt Lafont publicat dins la revista Viure en 1969.
Un article de Josiana Saussenac-Ribet
Dins la revistat Lo lugarn numèro 137 Andrieu Bianchi tornava sus l'ortografia en occitan de qualques mots que pòdon pausar problèma, coma pausar e posicion, compausar e composicion, propausar e prepausar.
La comuna de Montpelhièr valoriza la correspondéncia entre Marius e Elisa Coutarel.
Un tèxt publicat dins la revista Lo Gai Saber en 1939.
Membre de l'Union Europèa dempuèi 2013, Croàcia emplega dempuèi aqueste 1èr de genièr de 2023 l'èuro coma moneda. De pèças novèlas son donc intradas en circulacion.
En 2023 sortissiá lo libre D’aucèls e d’òmes de Joan-Loís Segondy.
Dins la revista Lo Lugarn numèro 94, Cristian Rapin presentava lo libre d'Hubert Delpont Parade pour une infante.